Translation arabic - frensh - english

Explore the programs and courses offered by Translation arabic - frensh - english

Browse Programs Admission Information

Program Overview

 The Integrated Bachelor's–Master's Program (MCIL) in Translation – Arabic, French, and English – is a comprehensive 10-semester journey totaling 300 credits, designed exclusively for students specializing in translation.

The program begins with three years of a shared core curriculum (six semesters), then moves into two specialized tracks during the final two years (four semesters):

  1. Institutional Translation
  2. Scientific and Technical Translation

During the Bachelor's phase, students follow a structured path over six semesters, each worth 30 credits. Courses are organized into different teaching units, offering a balanced mix of:

  • Core subjects, which focus on translating between Arabic, French, and English, as well as improving fluency in all three languages.
  • Methodological courses, which help students master research techniques, academic writing, translation methods, and explore areas like terminology and translatology.
  • Exploratory courses, offering an introduction to fields such as political science, economics, law, and linguistics – all of which enrich the translator’s cultural and contextual understanding.
  • Cross-disciplinary units, where students gain hands-on experience with digital tools, translation software, computer-assisted translation, and even explore entrepreneurship and start-up development.

Each unit comes with a specific number of credits and a weight (coefficient). Once completed, credits can be carried forward and transferred throughout the program.

Learning isn’t limited to the classroom – students take part in lectures, workshops, personal projects, internships, and capstone experiences like academic theses, start-up projects, or even developing a patent.

The entire program is grounded in a strong trilingual foundation, helping students become confident and capable communicators in Arabic, French, and English.

Teaching Language : Arabic, French and English

Curriculum Highlights

Core Courses

 

Semesters 1, 2, 3, and 4

  • Arabic Language Strengthening and/or Enhancement
  • French Language Strengthening and/or Enhancement
  • English Language Strengthening and/or Enhancement
  • Introduction to Arabic–French Translation
  • Introduction to French–Arabic Translation
  • Introduction to Arabic–English Translation
  • Introduction to English–Arabic Translation
  • Introduction to French–English–French Translation


Semesters 5 and 6

  • Translation A–B–A 1 (Arabic–French–Arabic)
  • Translation (Arabic–English–Arabic)
  • Interpreting (Arabic–French–Arabic)
  • Interpreting (Arabic–English–Arabic)
  • Consecutive Interpreting (Arabic–French–Arabic)
  • Consecutive Interpreting (Arabic–English–Arabic)


Master’s Track 1: Scientific and Technical Translation

Semesters 7 and 8:

  • Scientific Translation A/B/A (Arabic–French–Arabic)
  • Scientific Translation A/B’/A (Arabic–English–Arabic)
  • Scientific Translation B/B’/B (French–English–French)
  • Translation Theories

Semester 9:

  • Technical Translation A/B/A (Arabic–French–Arabic)
  • Technical Translation A/B’/A (Arabic–English–Arabic)
  • Technical Translation B/B’/B (French–English–French)
  • Scientific Culture and the Act of Translation

Semester 10:

  • Preparation and Defense of a Final Thesis


Master’s Track 2: Institutional Translation

Semester 7:

  • Legal Translation A/B/A (Arabic–French–Arabic)
  • Legal Translation A/B’/A (Arabic–English–Arabic)
  • Legal Translation B/B’/B (French–English–French)
  • Translation Theories

Semester 8:

  • Economic Translation A/B/A (Arabic–French–Arabic)
  • Economic Translation A/B’/A (Arabic–English–Arabic)
  • Economic Translation B/B’/B (French–English–French)
  • Translation Theories

Semester 9:

  • Political Translation A/B/A (Arabic–French–Arabic)
  • Political Translation A/B’/A (Arabic–English–Arabic)
  • Political Translation B/B’/B (French–English–French)
  • Institutional Culture and the Role of the Translator

Semester 10:

  • Preparation and Defense of a Final Thesis


Advanced Topics

Admissions Information

  • This program is open to students who hold a high school diploma in Literature and Philosophy and/or Foreign Languages, with a general average of at least 12.00 out of 20.
  • Only students who enroll in the first year of this specific academic track will be eligible to continue toward the corresponding Master's degree.
Apply Now